며칠 상관? 며칠 상간?며칠 상관? 며칠 상간?
Posted at 2004. 10. 3. 13:50 | Posted in 겉으로는 일반인/블라블라 생활상옥편, 영한, 한영, 일한, 한일사전에 심지어 독일어사전도 있는데
내 책상위에는 국어사전이 없다;;;
일전에 모모님의 교정을 볼 때도 느꼈지만
우리말을 제대로 구사한다는 건 참으로 어렵다.
띄어쓰기도 그렇고 맞춤법도 그렇고....
(모모님 때는 띄어쓰기 편람 사는 것으로 대충 해결봤지만;;)
평소에는 네이버 국어사전으로 대충 때우기도 하는데 그게 부족할 경우가 많다.
오늘은 정말 결정타.
며칠 상관
며칠 상간
블로그를 헤엄치다가, 어느 분이 둘 중에 어느게 맞느냐고 질문하셨을 때,
나는 당연히 '상간'이 맞다고 생각했다.
'며칠 사이에'라는 뜻이니 사이 간(間)이 들어가는 '상간'이 맞는 답이라고 철썩같이 믿었지만
그래도 혹시나, 틀리면 상당히 면팔리는 일이므로 네이버 사전을 검색했다.
상간
상관
결론은 어느게 맞는지 아직도 모른다는 이야기.
국어사전 좋은 것, 추천해 주실 분 계신가요?
내 책상위에는 국어사전이 없다;;;
일전에 모모님의 교정을 볼 때도 느꼈지만
우리말을 제대로 구사한다는 건 참으로 어렵다.
띄어쓰기도 그렇고 맞춤법도 그렇고....
(모모님 때는 띄어쓰기 편람 사는 것으로 대충 해결봤지만;;)
평소에는 네이버 국어사전으로 대충 때우기도 하는데 그게 부족할 경우가 많다.
오늘은 정말 결정타.
며칠 상관
며칠 상간
블로그를 헤엄치다가, 어느 분이 둘 중에 어느게 맞느냐고 질문하셨을 때,
나는 당연히 '상간'이 맞다고 생각했다.
'며칠 사이에'라는 뜻이니 사이 간(間)이 들어가는 '상간'이 맞는 답이라고 철썩같이 믿었지만
그래도 혹시나, 틀리면 상당히 면팔리는 일이므로 네이버 사전을 검색했다.
상간
상관
결론은 어느게 맞는지 아직도 모른다는 이야기.
국어사전 좋은 것, 추천해 주실 분 계신가요?